"We need to build a mechanism with Russia so that we can cooperate well on any possible problem concerning the quality of products," Wang Xin, director of the department of testing and inspection with the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (GAQSIQ), told a press conference.
He noted that the vast majority of
"Quality control of products is a global challenge and no country can guarantee their products are absolutely safe," he said, adding that
According to statistics from China Customs, trade volume between
Wang predicted the bilateral trade would top 40 billion U.S. dollars in 2007. "With the growing trade volume, a cooperative mechanism is becoming all the more necessary," he said.
Wang said his organization has carried out extensive cooperation with its Russian counterpart and hoped both sides could know more about each other's laws, regulations and technical standards.
He said both countries are working together on a related memorandum and hoped the memorandum could be realized as soon as possible.
中国质量监测高级官员星期二说,中国希望与俄罗斯在加强产品控制标准方面的合作。
国家质检总局质量监督检测和验收部门主任王欣说,我们和俄罗斯需要建立合作机制,这样可以在任何产品质量问题方面进行合作。
他说大量出口的产品是安全的,政府正做出回应,加强对目前关心的食品,药品和其他产品进行验收.
他说,产品质量控制是全球性的挑战,任何国家都不能保证他们的产品是绝对安全的,还说中国希望通过更多的国际合作来提高贸易和改善产品质量。
俄罗斯是中国第八大贸易伙伴,自1999年以来,双边贸易平均每年以28.6%的速度增长.
据中国海关统计数字显示,2007年前七个月中俄贸易量增长38%达到250亿美圆.
王预计2007年双边贸易将达到400亿美元。他说,随着贸易量的增长,建立合作机制将更为必要。
王说他的部门已经开始与俄罗斯进行广泛的合作,希望两国能更了解彼此的法律,法规和技术标准.
他说两国正一同在为备忘录努力,并希望备忘录能早日实现。