The Sino-Russian joint anti-terror exercise "Cooperation-2007" kicked off on Tuesday.
China and Russia are expanding cooperation in combating illegal immigration, smuggling and international crime, Wu Shuangzhan, Commander of Chinese People's Armed Police Force told reporters at the opening ceremony of the drill.
The exercise, carried out within the framework of the "Year of China in Russia," was not targeted at any third country and did not infringe on the interests nor pose any threat to any third state, Wu said.
He said the joint anti-terror exercise is necessary as terrorism posed a great threat to world peace and stability.
Russian Interior Minister Rashid Nurgaliyev said he was "confident that the exercise will help improve mutual understanding and strengthen cooperation between the two countries."
The exercise, which is divided into three phases, will last for three days. Around 600 troops, from the Chinese Snow Leopard armed police unit and a Russian special task force unit, are taking part in the exercises.
2007年9月4日星期2,中国武警雪豹突击队正在进行积极的准备,准备前往莫斯科参加“合作-2007”中俄联合反恐演习。 中俄联合反恐演习“合作-2007” 将会在星期2拉开帷幕。
中国人们武装警察部队指挥官吴双战在这次演习的启动仪式上对记者说:中国和俄罗斯将会在打击偷渡,走私和跨国犯罪等方面加强合作。这次在俄罗斯举行的“俄罗斯中国年”框架内的演习不针对任何第三国家,也不会侵犯任何第三国家的利益或对其构成任何威胁。吴双战还说,在恐怖主义对世界和平和稳定构成重大威胁的今天,联合反恐演习十分必要。
俄罗斯内务部长拉希德•努尔加里耶夫说:他对此次演习在增加两国之间的互相了解和加强合作等方面充满信心。此次持续3天的演习共分为3个阶段,将有大约600名来者中国武警雪豹突击队和来自于俄罗斯的一个特遣部队的士兵参加。